top of page

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POHYBLIVOSTI PÁTEŘE

APLIKACE

Přístroj se používá k měření pohyblivosti páteře ve všech třech rovinách: sagitální (flexe a extenze), frontální (laterální torze) a transverzální (levá a pravá torze). Přístroj zajišťuje relevantnost, přesnost a spolehlivost měření pohyblivosti páteře za podmínek stabilizace pánve. Výsledky jsou vyjádřeny v úhlových hodnotách v dané rovině.

ruchomosc_kregoslupa.jpg

TECHNICKÉ VLASTNOSTI

Součásti zařízení pro měření pohyblivosti páteře (patent 105042) jsou: základna (1), pevný sloupek (2) a pohyblivý sloupek (3), úhloměry pro ohýbání (7) a kroucení (6) a opěrka kyčlí a pánevní stabilizační popruhy (5). Zvedací mechanismus s klikou (4) umožňuje nastavit výšku opěrky kyčlí. Bederní opěrka (5) se skládá z vodítka, pravé a levé opěrky a čepu (18) pro nastavení jejich šířky. Na jednom konci skluzavky je připevněn šroubový třmen a na druhém konci jsou připevněny popruhy pro stabilizaci pánve. Úhloměr pro měření pohyblivosti páteře v sagitální a frontální rovině (7) se skládá z 360° úhloměrného kotouče s pouzdrem a ukazatelem, který se pohybuje vertikálně podle gravitace. K pouzdru je připojen kulový kloub se šroubem (21), který zajišťuje úhloměr v libovolné poloze, a ližiny (22) pro umístění úhloměru na páteř.

Otočný úhloměr (6) se skládá z otočného kotouče, ukazatele stabilizovaného maticí.
a dvěma výsuvnými zarážkami. Kotouč tohoto úhloměru je otočně upevněn na hřídeli spolu s deskou (10) pro připevnění celého přístroje k ramenům. Ve spodní části pevného dříku je přítlačný kruh s knoflíkem (11), kterým je deska stabilizována.
s úhloměrem ve výšce ramen subjektu. Ke spojení desky s rameny se používají popruhy (14) procházející vodorovnými otvory desky.

K pohybu zařízení slouží přepravní rukojeť (13) a kolečka (16).

ZASADY WYKONYWANIA POMIARÓW

2.jpg
3.jpg

Při měření se testovaná osoba umístí na základnu přístroje (1) zády ke sloupku (2), paty se opírají o zarážku (8). Pomocí zvedacího mechanismu (4) se pak bederní opěrka nastaví na výšku pánve testované osoby (horní část předních kyčelních trnů) a pomocí druhého mechanismu se nastaví rozteč zádové opěrky. Boky jsou v opěradle stabilizovány popruhy. K měření pohyblivosti páteře v sagitální a frontální rovině se používá gravitační úhloměr (7) s ližinami a rukojetí, který se nastaví do vhodné výšky podle místa měření. Nejčastěji se měří celkový rozsah pohyblivosti páteře a v takovém případě se gravitační úhloměr s ližinami umístí do výšky sedmého krčního obratle (C7). Při měření pohyblivosti páteře směrem dozadu připevněte dolní končetiny pevně ke svislému sloupku přístroje ve výšce kolen vodorovným popruhem (např. se suchým zipem) (stabilizace kolenního kloubu). Při čelním ohybu dbejte na to, aby se chodidlo zkoumané osoby opíralo o podlahu na opačné straně náklonu. Pro měření pohyblivosti páteře v příčné (horizontální) rovině se do sedla pohyblivého sloupku našroubuje svislá hřídel, po které se deska (10) pohybuje směrem nahoru. Deska je připevněna k ramenům subjektu pomocí popruhů (14), které jsou vpředu na hrudníku spojeny dalším vodorovným popruhem (např. se suchým zipem), aby nesklouzly z ramen (stabilizace). Poloha desky ve výšce ramen se stabilizuje otáčením přítlačného šroubu. Na desce je připevněn vodorovný úhloměr zatáčení se zarážkami, které se pohybují s ukazatelem směřujícím dozadu a určují rozsahy zatáčení (vlevo, vpravo).

5.jpg
6.jpg

VÝHODY NÁSTROJE, AUTORSKÁ PRÁVAA PODMÍNKY NÁKUPU

Přístroj zajišťuje relevantnost, přesnost a spolehlivost měření pohyblivosti páteře ve všech třech rovinách za podmínek stabilizace pánve. Kolečka a přepravní rukojeť zajišťují snadný přesun přístroje. Snadná manipulace a kontrolu během používání.

Autory zařízení jsou Jan Ślężyński a Kazimierz Kubica.

Výrobce poskytuje zákazníkům dodávku kompletního přístroje a náhradních dílů. Termín dokončení do dvou měsíců od data zadání objednávky nebo podpisu smlouvy.

ZBUiAND Sp. z o. o

  • NIP: 634 002 16 13

  • REGON: 271916016

  • KRS: 0000062462

  • BDO: 000062528

  • Al. W. Korfantego 81 Katovice

  • 32 259 21 00

  • 32 201 08 32

  • 32 201 08 33

  • zbuiand@zbuiand.com.pl

tuv logo pl.jfif
bottom of page